"an open window" とかの意味は? "opened" の間違いでは?

質問. "an open window" や "the open window"って、どういう意味ですか?

回答.開かれた窓、開いた窓」という意味です。

解説

"open" には動詞としての意味「開く」のほかに、形容詞としての意味「開いた、開かれた」があります。 そして、"an/the open window" の "open" は形容詞です。

"open" の過去分詞 "opened" を使う "an/the opened window" も正しい英語ですが、"an/the open window" のほうが一般的です。

また、"open" には "opened" には無い意味(*)があります。
(*) 「公開された」「営業中の」「拒絶的でない」など

類似表現

次は、"an/the opened window" と同じように理解できる表現の例です:

  • an/the open book ・・・ 開かれた(開いた)本
  • an/the open bottle ・・・ 蓋(ふた)や栓(せん)が開けられたボトル
  • an/the open can ・・・ 開封された(コーラとかビールとかの)缶
  • an/the open door ・・・ 開いた扉/ドア
  • an/the open magazine ・・・ 開かれている雑誌
  • an/the open newspaper ・・・ 開かれた(折り畳まれていない)新聞紙
  • an/the open package ・・・ 開かれた/開封された包み、パッケージ
"open" の訳し方(「開かれた」や「開いた」や「開封された」など)はサンプルです。 文脈やご自分の感性に応じて、好きに訳して頂けます。