質問.「ホークアイ」や「イーグルアイ」って、どういう意味ですか?
回答.「ホークアイ」も「イーグルアイ」も「優れた視力(の持ち主)」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「ホークアイ」を英語に戻すと "hawk-eye" です。
「イーグルアイ」を英語に戻すと "eagle eye" です。
2. 単語の意味
単語の意味は次の通り:
- hawk ・・・鷹(タカ)
- eagle ・・・鷲(ワシ)
- eye ・・・目(め)
3. 直訳
したがって、「ホークアイ」と「イーグルアイ」を日本語に直訳すると次の通り:
- ホークアイ(hawk-eye)・・・鷹(タカ)の目
- イーグルアイ(eagle eye)・・・鷲(ワシ)の目
「ホークアイ」は "hawk-eye" または "hawkeye" と綴(つづ)るのに対して、"eagle eye" は2つの語の間にスペースが入り、ハイフンは使いません。
4. 慣用的な意味
タカもワシも猛禽類で、どちらも視力が優れています。 したがって "hawk-eye" も "eagle eye" も次の2つの意味で使われます:
- 優れた視力
- 優れた視力の持ち主、注意力に優れる者
"eagle eye" は「鋭い監視」という意味もあります。 "hawkeye" は「米国アイオワ州出身(在住)の者」という意味もあります。