映画『パウ・パトロール ザ・ムービー』のタイトルの意味は?

質問.パウ・パトロール ザ・ムービー』というタイトルの映画がありますが、このタイトルはどういう意味ですか。

回答.ワンちゃんパトロール隊:映画版」という感じの意味です。

詳しくは以下をご覧ください。

1. 英語に戻すと

「パウ・パトロール ザ・ムービー」を英語に戻すと "PAW Patrol: The Movie" です。

2. 各語の意味

2.1. "paw" と "patrol" の意味

2.1.1. "paw" の意味

"paw" は「猫や犬など(主に四つ足の獣)の足」という意味です。 犬や猫などの指・爪・肉球のあたりが "paw" です。
「パウ・パトロール」の「パウ」は原語の英語では3文字とも大文字で "PAW" となっていますが、Wikipedia を見る限り何かの頭字語(略語)でもないようです。 よって、この "PAW" は単に "paw" の意味でしょう(二重の意味が隠されたりしていない)。
「パウ・パトロール」はの映画なので、"paw" は「ワンちゃんの足」という意味になります。
"paw" の本当の発音は「パウ」ではなく「ポー」です。 それが「パウ」となっているのは、英語をカタカナ語化するときの慣習に従った結果です。

2.1.2. "patrol" の意味

"patrol" は「パトロール(隊)、巡回、巡察」といった意味です。
"patrol" には「パトロールする」という動詞の意味もありますが、"PAW Patrol" では名詞として使われています。

2.2. "paw" と "patrol" を併(あわ)せた意味

"paw patrol" は「ワンちゃんパトロール隊」ぐらいの意味でしょう。

"PAW Patrol" というタイトルでは、「(dog)」という無味乾燥な言葉の代わりとして、可愛らしい犬の肉球(pawpad)のイメージで「パウ(paw)」という言葉が使われていると思われます。

「パウ・パトロール」は、江戸川乱歩や名探偵コナンの「少年探偵団」の「少年」が「」になったようなものでしょう。

Wikipedia を見るとパウ・パトロールに所属する四足獣は14匹(ロボットと猫を1匹ずつ含む)で、それぞれがパトカー消防車ブルドーザーボートヘリコプターなどの乗り物に乗るようです。 それで人助けをするに違いありません。

2.3. "the movie" の意味

"movie" は「映画」という意味です。

3. "PAW Patrol: The Movie" 全体の意味

上記から、"PAW Patrol: The Movie" は「ワンちゃんパトロール隊:映画版」という意味だと考えられます。
"PAW Patrol" は元々はカナダのTVアニメです。 それが映画化されたのが、"PAW Patrol: The Movie"。 映画版に14匹すべては登場しません(猫は登場しない模様)。