質問:"without you"(ウィズアウト ユー)とは、どういう意味ですか?
回答: "without you" の訳し方は色々ですが、意味的に次の3つに分類されます:
- あなた(たち)無しで
- (今後)あなた(たち)がいなければ(いなくても)
- (仮に)あなた(たち)がいなければ(いなくても)
詳しくは以下を御覧ください。
1. 単語の意味
- without ・・・「~なしで(は)」を意味する前置詞
- you ・・・「あなた、あなたたち」を意味する代名詞
2. ポピュラーな表現
"without you" が用いられるポピュラーな表現の意味は次の通り。# "No song without you." は完全な文章が省略されたフレーズです。
省略される前の文として考えられる代表例は "There would be no song without you." または "There will be no song without you."(違いは "would" か "will" か)。
前者であれば「あなたがいなかったなら、歌は存在しなかっただろう」ですし、後者なら「あなたがいなければ、歌は存在しない」です。# "move on" は「辛かった出来事を乗り越えて前へ進む」という感じの意味。
"movin'" は "moving" を実際の発音に忠実に表記した言葉。
"movin' on" は動名詞かもしれませんし現在分詞かもしれません。 動名詞なら「あなたなしで前へ進むこと」と訳しますが、現在分詞なら文脈により訳し方が異なります。 歌の歌詞なら「辛かった出来事を乗り越えて前へ進むんだ」ぐらいでしょうか。3. 三通りの解釈
3.1. あなた無しで
この意味の "without you" は、"without" と "you" の意味を単純に足し合わせただけです。3.2.(今後)あなたがいなければ(いなくても)
この意味の "without you" は「もしも~」を意味する "if~" に置き換えることが可能です。"if" を用いて書き換えると
上の文 の "without you" を "if" を用いて書き換えると、"I can't live if I don't have you." などです。
仮定法ではない
"if" と聞いて思い浮かぶのは仮定法ですが、この文は仮定法ではありません。 単なる条件文です。
次項で述べるのが仮定法です。
3.3. 仮にあなたがいなければ(いなくても)
こちらの文が仮定法(*) です。 可能性がゼロのあるいは相当に低い事柄について「仮に~」と仮定して述べるからです。
"if" を用いて書き換えると
この文の "without you" を "if" を用いて書き換えると、"I couldn't live if I didn't have you." などです。
4. 条件文と仮定法の比較
"wihtout you" から話が逸れますが、条件文(上記 3.2.)と仮定法(上記 3.3.)の違いについて説明しておきましょう。
仮定法の文
まず、先ほどと同じ仮定法の文をもう1度。この仮定法の文で「私」は、「今後もあなたがずっと一緒」と考えています。「私」は「あなた」が「私」のもとからいなくなる可能性を現実的なものとして考えていません。
条件文
次に、さっきも出した単なる条件文。「条件文と仮定法の比較」のまとめ
「現実ではない仮定」に関して、動詞を過去形にすることで「これは仮定の話ですよ」と示すのが仮定法です。
「不確定の未来」は「現実ではない仮定」とイコールではないので仮定法は用いられず、単なる条件文が用いられます。